ごみ分別講座に参加して
2019年7月14日(日)西尾市総合福祉センター3階第6集会室にて、西尾にほんごひろば主催の「ごみ分別出前講座」を開きました。
ボランティア25名と学習者130名が参加しました。
今、「ルールを守らないごみの出し方」が問題になっています。西尾市も外国人の人口が1万人近くに増え、なかには「ルールを守らない」のは外国人が多いのではないかと思う人がいます。そこで昨年に続き今年もごみ減量課の人に来ていただき勉強会を行いました。
生活日本語クラスのボランティア森田氏が総合司会をし、西尾にほんごひろば代表の籔野氏の挨拶で始まりました。
昨年に引き続き、学習者にわかりやすいようにベトナム語、インドネシア語の通訳にも協力してもらい、約40分の勉強会が終わりました。
最後にクイズがありました。
問 トイレットペーパー1個作るのに牛乳パック何個必要か?
① 6枚 ② 30枚 ③ 100枚
答え ①の6枚だそうです。
また、台風などの暴風警報が出たときのごみの出し方の説明がありました。
学習者も毎日出すごみなので、興味を持って話を聞いてくれました。ここに来た外国人が他の外国人にごみの出し方を教えてくれればと思いました。
ゴミの分別講座感想文 N1&N2クラス チュオン
2019年7月14日(日)にゴミ分別の講座が行われまして、参加させていただいた私は凄く感謝してよい勉強になりましたので、私はベトナム人なのですけど、ベトナム人だけでなくて、日本に住んでいる外国人にたいして、こんなことは必要だと思います。なぜかというと、こちらでこんな講座のおかげで、色々な国々の方との交流ができまして、色々な役に立つ事が習得できて、個人的にとっては感謝しております。日本に住んでいる外国人に伝えたい事があります。
国によってそれぞれ文化が違うと思うのですけど、せっかく日本に住んでいますので、日本の文化や良い習慣を学んでみて、自分の国に帰ってから応用してみてください。素晴らしい結果を貰うと思います。
私もそうするつもりです。
心を込めてありがとうございます。これからもよろしくお願いします。
ベトナム語
Ngày 14/7/2019 tôi đã tham gia buổi học phân loại rác . Tôi đã học được rất nhiều điều ,trong lòng vô cùng cảm kích. Tôi nghĩ buổi học này rất cần thiết không chỉ đối với người Việt Nam mà còn với những người nước ngoài đang đang sống tại Nhật Bản Đối với tôi thực sự rất cảm kích.Tôi có đôi lời muốn gửi tới những người nước ngoài đang sống tại Nhật Bản .Mỗi quốc gia có nền văn hoá khác nhau ,hiện tại chúng ta có cơ hội đang sống và làm việc tai Nhật Bản ,chúng ta hãy học văn hoá và thói quen tốt của người nhật .Sau này về nước áp dụng những gì mình đã học trên chính quê hương của mình ,tôi nghĩ sẽ có được kết quả tích cực 。 Xin chân thành cảm ơn ! Rất mong nhận được sự giúp đỡ của mọi người .